黑客帝国3震撼背景音乐(黑客帝国4背景音乐)
本文目录一览:
请问谁知道黑客帝国3里欧和史密斯决战的配乐是什么?
Neodämmerung
题目是德文的,改自尼采的偶像的黄昏和瓦格纳的众神的黄昏(尼采学习瓦格纳的做法),题目为Neo的黄昏.
歌词是选取印度教奥义书中的片段,用梵文演唱,下面是梵文翻译出的意思:
黑客帝国的背景音乐
Main Title、Trinity Infinity、Follow Instructions、The White Rabbit等,没有日本组合的。
《黑客帝国》是由华纳兄弟公司发行的系列动作片,该片由沃卓斯基兄弟执导,基努·里维斯、凯莉·安妮·莫斯、劳伦斯·菲什伯恩等主演。
影片讲述了一名年轻的网络黑客尼奥发现看似正常的现实世界实际上是由一个名为“矩阵”的计算机人工智能系统控制的,尼奥在一名神秘女郎崔妮蒂的引导下见到了黑客组织的首领墨菲斯,三人走上了抗争矩阵征途的故事。
黑客帝国三 尼奥和史密斯决战时的配乐是什么
Navras是片尾曲,那段配乐是这个,百度MP3就能搜到
Neodammerung
歌词含义:
From delusion lead me to truth
From darkness lead me to light
From death lead me to immortality.
He who knows both knowledge and action, with action overcomes death and with knowledge reaches immortality.
In him are woven the sky and the earth and all the regions of the air, and in him rest the mind and all the powers of life. Know him as the ONE and leave aside all other words. He is the bridge of immortality.
Beyond the senses is the mind, and beyond the mind is reason, its essence. Beyond reason is the Spirit in man, and beyond this is the Spirit of the Universe, the evolver of all.
When the five senses and the mind are still, and reason itself rests in silence, then begins the Path supreme.
And when he is seen in his immanence and transcendence, then the ties that have bound the heart are unloosened, the doubts of the mind vanish, and the law of Karma works no more.
跪求像黑客帝国3片尾曲一样的,超震撼的音乐,拜托了!!!
歌名:Extreme Ways 〖无尽之路〗
[00:-5.50]【欧美动作电影】『The Bourne Identity』谍影重重1:波恩的身份 主题曲
[00:-2.50]【欧美动作电影】『The Bourne Supremacy』谍影重重2:继续逃亡 主题曲
[00:00.50]【欧美动作电影】『The Bourne Ultimatum』谍影重重3:最后通牒 主题曲
[00:03.50]演唱:Moby
[00:08.00]☆★ Made By 『月光·疾风TT』GaRReTT ★☆
[00:11.50]
[00:14.00]注:波恩系列电影的剧本改编自著名作家罗伯特·勒德姆(Robert Ludlum),发
[00:17.00]表于1980年的同名国际畅销间谍系列小说。故事讲述一名失忆症患者发觉
[00:20.50]自己的身份竟是负责暗杀任务的CIA秘密探员杰森·波恩,在一次
[00:23.50]名为“踏石”的暗杀行动任务失败后,由于掌握很多暗杀内幕,他已
[00:27.00]成为美国中央情报局猎杀的目标,在寻找自己真实身份中不断陷入
[00:30.50]间谍谜团的重重挑战。每当片尾Extreme Ways响起,我们都能回忆起波恩
[00:33.70]既沉重又潇洒的身影和他无尽的特工亡命之路,不过就像片中所描述的那样
[00:37.00]----------Bourne will never die----------
[00:39.01]
[00:44.20]Extreme ways are back again〖再次踏上这条无尽之路〗
[00:46.25]Extreme places I didn\'t know〖朝向极端的未知远方〗
[00:48.98]I broke everything new again〖一切重新开始〗
[00:51.10]Everything that I\'d owned〖我所拥有的一切〗
[00:53.35]I threw it out the windows, came along〖我都将舍弃 孤身独行〗
[00:56.05]Extreme ways I know move apart〖所有我知道的极端之路分离〗
[00:57.99]The colors of my sea〖我心海中的颜色〗
[01:00.65]Perfect color me〖完美地掩饰我〗
[01:01.80]
[01:03.18]Extreme ways that help me〖无尽之路助我〗
[01:05.35]They help me out late at night〖助我深夜外行〗
[01:07.95]Extreme places I had gone〖所有我去过的极端之地〗
[01:10.19]But never seen any light〖都不曾显现出一丝光芒〗
[01:12.49]Dirty basements, dirty noise〖肮脏的地下室 卑劣的言论〗
[01:15.10]Dirty places coming through〖穿梭过无数肮脏之地〗
[01:17.54]Extreme worlds alone〖茫茫乱世 唯我独行〗
[01:19.60]Did you ever like it planned〖可曾喜欢命中注定〗
[01:21.12]
[01:22.40]I would stand in line for this〖我愿为此排队等候〗
[01:26.88]There\'s always room in life for this〖生命中总有机会〗
[01:29.83]
[01:31.89]Oh baby, oh baby〖噢 宝贝 噢 宝贝〗
[01:36.02]Then it fell apart, fell apart〖土崩瓦解 四分五裂〗
[01:41.30]Oh baby, oh baby〖噢 宝贝 噢 宝贝〗
[01:45.54]Then it fell apart, it fell apart〖土崩瓦解 四分五裂〗
[01:50.90]Oh baby, oh baby〖噢 宝贝 噢 宝贝〗
[01:55.09]Then it fell apart, it fell apart〖土崩瓦解 四分五裂〗
[02:00.35]Oh baby, oh baby〖噢 宝贝 噢 宝贝〗
[02:04.64]Like it always does, always does〖一如既往 一往无前〗
[02:09.00]
[02:10.15]Extreme songs that told me〖遥远的歌声回荡耳边〗
[02:12.46]They helped me down every night〖我夜夜辗转难眠〗
[02:14.89]I didn\'t have much to say〖我不想多说什么〗
[02:17.25]I didn\'t give up the light〖我并未放弃光明〗
[02:19.57]I closed my eyes and closed myself〖我闭上双眼 封闭自我〗
[02:21.95]And closed my world and〖封闭自己的世界〗
[02:23.35]never opened up to anything〖不再为谁开启〗
[02:26.71]That could get me along〖将一切隔绝在外〗
[02:27.75]
[02:29.70]I had to close down everything〖我必须封闭一切〗
[02:31.82]I had to close down my mind〖我必须封闭我的内心〗
[02:34.30]Too many things to cover me〖太多的事情使我蒙蔽〗
[02:36.80]Too much can make me blind〖太多的事情让我盲目〗
[02:39.05]I\'ve seen so much in so many places〖我经历过沧海桑田〗
[02:41.35]So many heartaches, so many faces〖太多心痛 太多面孔〗
[02:43.45]So many dirty things〖太多不堪入目的事情〗
[02:45.90]You couldn\'t even believe〖你根本无法相信〗
[02:47.40]
[02:48.58]I would stand in line for this〖我愿为此经受等待〗
[02:53.00]It\'s always good in life for this〖生命中总有希望〗
[02:55.95]
[02:58.03]Oh baby, oh baby〖噢 宝贝 噢 宝贝〗
[03:02.04]Then it fell apart, fell apart〖土崩瓦解 四分五裂〗
[03:07.55]Oh baby, oh baby〖噢 宝贝 噢 宝贝〗
[03:11.65]Then it fell apart, it fell apart〖土崩瓦解 四分五裂〗
[03:17.05]Oh baby, oh baby〖噢 宝贝 噢 宝贝〗
[03:21.40]Then it fell apart, it fell apart〖土崩瓦解 四分五裂〗
[03:26.66]Oh baby, oh baby〖噢 宝贝 噢 宝贝〗
[03:30.95]Like it always does, always does〖一如既往 一往无前〗